Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
17.10 11:33 - ЗА ПРОИЗХОДА НА ОМИР: КОГА Е ЖИВЯЛ, БИЛ ЛИ Е СЛЯП? НА КАКЪВ ЕЗИК Е БИЛА НАПИСАНА ЕЛИАДАТА ?
Автор: historybg2018 Категория: История   
Прочетен: 1466 Коментари: 3 Гласове:
6

Последна промяна: 19.10 18:49

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg

За да се ориентираме правилно в тази тема е нужно да отговорим първо на два въпроса:

Кога е станала Троянската война?

Дидор Сицилийски (I в. пХ) започва своята история с Троянската война, която той казва, че с станала 408 години преди първата олимпиада през 775 пХ, Дидор, кн. 1 гл. 5 §1. Тоест Троянската война според него е станала през 1183 пХ. Поетът Вергилий в своята Енеида писана между 30 и 19 пХ ни казва, че войната трае 10 години, Еней след това скита 7 година с флотата си докато стигне Лациум, след което царува 3 години, неговия син царува 30 години, a неговия род 300 години докато се родят Ромул и Рем основали града Рим на 21 април 753 пХ. Така че ако предположим, че те са били на 20 г. тогава, то 10+7+3+30+300+20 = 370 и следователно е войната е започнала около 1123 пХ което е близко до 1183 пХ. Според надпис на мраморна плоча намерена на остров Парос и съставен 264 пХ „гърците завземат Троя през 1209 пХ“. Това е точността с която можем да датираме Троянската война – между 1123 и 1209 пХ.

Кога е живял Орфей?

Орфей, според Дидор, е бил на 100 години, когато е била Троянската война, тоест той е живял около XII век пХ.

За пеласгийските букви

„...Но ето ви и съобщението на Дионис: Измежду гърците Лин беше първият, който откри различни ритми и песни и когато Кадъм донесе от Финикия буквите, така както те се и наричат (финикийски), Лин беше отново първият, който ги преведе на гръцки език, който даде име на всяка буква и им установи формата. Сега, буквите образуват група (азбука) и се наричат финикийски, защото те са донесени на гърците от Финикия, но като единични букви пеласгите бяха първите които използваха донесените букви и така те бяха наречени пеласгийски. Лин, на когото се възхищаваха заради неговата поезия и пеене имаше много ученици, но трима от тях бяха много известни: Херакъл, Тамира и Орфей.

 ...Сега Лин, както казват, създаде съчинение с пеласгийски букви за делата на първият Дионис, за другите митични легенди и ги постави сред своите спомени. По същият начин използваха пелазгийски букви Орфей и Пронапид, който беше учител на Омир и талантлив писател на песни; също и Тимоет, син на Тимоет, син на Лаомедон, който живя по същото време на Орфей, пропътува много страни на населения свят, навлезе в западната част на Либия (Африка) чак до океана. Той посети също и Ниса, където древните местни жители на града разказват, че Дионисе израсъл там, и, след като научил от Нисанците делата на този бог веднъж за винаги, композирал „Фригийската поема“, както я наричат, като използва по стар начин и говора и буквите.“, Diodorus of Sicily (публикувана около 49 пХ) кн. 6 §67.

 Тъй като вече знаем, че финикийците са фриги или бриги, изселници в Азия от река Брегалница, то е естествено, имайки същият език като бригите пеласгите, да възприемат писмеността по-бързо от гърците. А кой друг, ако не най-добрия ученик на Лин, тракиеца Орфей е писал с тези букви на собствения си език. Сега ни става ясно, това което научихме в глава 10 за Авар, син на Сефт, който пристигнал в Елада от страната на скитите и написал изключителни художествени произведения, ГИБИ 5 308. Духовната пустиня не ражда такъв талант, той, както и Орфей, са деца на стара културна традиция.

 Ако Орфей и Пронапид за ползвали пелазгийски букви и вероятно са били близки по възраст, а Омир е бил ученик на Пронапид, то е напълно възможно Омир да е бил свидетел на Троянската война. Това обяснява изключителните подробности в описанието, а както и потвърждението им от по-късни и най-различни стари автори.

 Наизуст ли е знаел Омир огромната Илиада и Одисея, без каквато и да е писменост?

 Разбира се не. След като Орфей, според Дидор, е бил на 100 години, когато е била Троянската война, траките са имали писменост през XII век пХ. Известно е, че гръцката азбука се формира между VIII и III век пХ.

 Дидор ни казва, че Пронапид също е пишел с пеласгийски букви и че прочутия певец Омир му е бил ученик. Естествено Омир е пишел също с пеласгийски букви.

 За произхода на Омир

 Сега разбираме, защо произхода по бащина линия на кумира на „гръцката“ култура Омир се премълчава: Павзаний (II в. пХ) ни казва, че в светилището в Делфи на Омир са посветени стиховете „…Ти търсиш бащината си родина; но имаш само майчина земя“ и че „…обитателите на (остров) Йос показват гроба на Омир на острова, а в друга част – този на Климена, която според тях била майката на Омир…“, но за бащата не се казва и дума.

 Извод

 Бащата на Омир е бил тракиец, Омир е записвал крупните произведения Илиада и Одисея на пеласгийски език с пелазгийски букви. Преводът на гръцки е извършен далеч след смъртта му, след като гърците имат собствена писменост.

Това беше извадка от:

Българска история до XII век през погледа на старите автори, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-048101-7, Издателство ГУТА-Н, София, 860 стр. от които 101 цветни.

https://www.book.store.bg/p160783/bylgarska-istoria-do-xii-vek-prez-pogleda-na-starite-avtori-nikolaj-ivanov-kolev.html

 image

Други книги от това издателство:

 Кубрат, исторически роман, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-048781-1, Издателство ГУТА-Н, София, 138 стр. Цена 6 лв.

https://www.book.store.bg/p157601/kubrat-nikolaj-ivanov-kolev.html

 Отнесени от източния вихър, разкази, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-048782-8, Издателство ГУТА-Н, София, 90 стр. Цена 6 лв.

https://www.book.store.bg/p157611/otneseni-ot-iztochnia-vihyr-nikolaj-ivanov-kolev.html

 Учителите на българите, исторически роман, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-049386-7, София, 186 стр. Цена 10 лв.

https://www.book.store.bg/p160594/uchitelite-na-bylgarite-nikolaj-ivanov-kolev.html

Ураган над Балканите (Тракийските императори и българите), исторически роман, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-049610-3, Издателство ГУТА-Н, София, 156 стр. Цена 10 лв.

https://www.book.store.bg/p164302/uragan-nad-balkanite-trakijskite-imperatori-i-bylgarite-nikolaj-ivanov-kolev.html

Мими, роман, 2015, Николай Иванов Колев, ISBN 978-3-00-049847-3, София, 140 стр. Цена 10 лв.

https://www.book.store.bg/p164307/mimi-nikolaj-ivanov-kolev.html

 Атомна централа, роман, 2017, Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-0-0, Издателство ГУТА-Н, София, 106 стр., Цена 8 лв.

https://www.book.store.bg/p201495/atomna-centrala-nikolaj-ivanov-kolev.html

 Гаврил Кръстевич, Българска история, Том 1 Българска история под името на хуните. Издадена за първи път в Цариград в печатницата на Македония през 1869. Препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-1-7, Издателство ГУТА-Н, 2017, София, 316 стр. Цена 20 лв.

https://www.book.store.bg/p188433/bylgarska-istoria-tom-1-bylgarska-istoria-pod-imeto-na-hunite-gavril-krystevich.html

Добри Войников, КРАТКА Българска история, Издадена за първи път във Виена в печатницата на Л. Соммер през 1861, Препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-2-4, Издателство ГУТА-Н, София, 100 стр. Цена 10 лв.

https://www.book.store.bg/p201500/kratka-bylgarska-istoria-dobri-vojnikov.html

Стон и Величие, роман, 2017, Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-3-1, София, 256 стр. Цена 17 лв.

https://www.book.store.bg/p201502/ston-i-velichie-nikolaj-ivanov-kolev.html

Приск (448), Посланик при Атила – откъси. Пълно издание на български 2017, стр. 56, Редактор: Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-5-5, Издателство ГУТА-Н, София, 56 стр. Цена 7 лв.

https://www.book.store.bg/p205260/poslanik-pri-atila-otkysi-prisk-trakiecyt.html

Йордан (551) Гетика „За произхода и деянията на гетите“. Римска история – извадки; Малх: Византийска история, Пълно издание на български 2017, 130 стр., Редактор: Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-4-8, Издателство ГУТА-Н, София, 130 стр. Цена 10 лв.

https://www.book.store.bg/p205268/getika-za-proizhoda-i-deianiata-na-getite-rimska-istoria-izvadki-vizantijska-istoria-jordan-malh.html

Ганчо Ценов, История на българите. Превод от немски: Николай Иванов Колев, ISBN 978-619-90656-6-2, Издателство ГУТА-Н, 2017, София, 140 стр. Първо издание: Dr. Gantscho Tsenoff, Geschichte der Bulgaren, Bahnhof- und Feldbuchhandel Gesellschaft m. b. H. Berlin S. 14., Berlin 1917. Цена 12 лв.

https://www.book.store.bg/p215181/istoria-na-bylgarite-gancho-cenov.html

Йосиф Йосифов, Български въстания и опити за освобождение от турско иго 1393-1878. Издадена за първи път в София през 1943. Препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, София, 2017, ISBN 978-619-90656-8-6, Издателство ГУТА-Н, 64 стр. Цена 8 лв.

https://www.book.store.bg/p215167/bylgarski-vystania-i-opiti-za-osvobozhdenie-ot-tursko-igo-1393-1878-josif-josifov.html

Д-р К. Г. Раковски, Русия на изток. Историческо изследване на руската политика на изток и частно - в България по официални, официозни руски и други чужди източници. Издадена за първи път във Варна от книжарницата на К. Евстатиев през 1898. Препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, София, 2017, ISBN 978-619-90656-9-3, 166 стр., Цена 15 лв.

https://www.book.store.bg/p215173/rusia-na-iztok-d-r-k-g-rakovski.html

Христаки Павлович, Царственик или Българска история. Издадена за първи път в Будапеща през 1844, написана за всички училища в Пеща, препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, София, 2018, ISBN 978-619-7444-01-8, 74 стр., 9 лв.

https://www.book.store.bg/p219901/carstvenik-ili-bylgarska-istoria-hristaki-pavlovich.html

Х. Йонков-Владикин, Зачатките на българската история. Отпечатани за първи път в Т-Пазарджик, Печатница „24 април“ на Цветан Радулов, 1901, препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, София, 2018, ISBN  978-619-7444-00-1, 136 стр., 12 лв.

https://www.book.store.bg/p219959/zachatkite-na-bylgarskata-istoria-h-jonkov-vladikin.html

Д-р Ганчо Ценов, БЪЛГАРИТЕ са по-стари поселници на Тракия и Македония от славяните (Исторически издирвания въз основа на първоизточници). Печатница „Военен Журнал“ (Издание на автора). Препис на съвременен български език: Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, София, 2018, ISBN 978-619-7444-03-2, 82 стр., Цена 12 лв.

https://www.book.store.bg/p219970/bylgarite-sa-po-stari-poselnici-na-trakia-i-makedonia-ot-slavianite-d-r-gancho-cenov.html

Йордан Иванов, Български старини из Македония, събрани от Йордан Иванов, лектор в Софийския университет, издадени от Българското книжовно дружество, София, Държавна печатница 1908, Фототипно издание: Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, София, 2018, ISBN 978-619-7444-05-6, 320 стр., цена лв.

Д-р фил. Ганчо Ценов, Кой запали Москва през 1812 година? Отпечатана за първи път в издателство „E. Ehering“, Берлин, 1900. (дисертацията за получаване на научна степен доктор на философските науки на университета „Александър фон Хумболдт”) Превод от немски Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, София, 2018, ISBN 978-619-7444-04-9, стр. 128, цена 15  лв.

http://bgkniga.bg/articul/18490/Koj_zapali_Moskva_prez_1812_godina.html

Г. Д. Баласчев, Старо-тракийски светилища и божества в Мезек, Глава Панега, Мадара, Царичина и другаде и тяхното значение със 79 снимки в текста, Издадена за първи път в печатница П. Глушков, София, 1934. Препис на съвременен български език Николай Иванов Колев, Издателство GUTA-N, София, 2018, ISBN 978-619-7444-06-3, стр. 130, цена 12 лв.

http://bgkniga.bg/articul/18491/Staro-trakijski_svetilishta_i_bojestva_.html

Натанаил Охридски, За Юстиниановите права на Охридската архиепископия или за църковната независимост на Охридско-Българското свещеноначалие, Издадена за първи път в печатницата при Асма алт до Джамлъ хан № 8, Цариград 1873. Препис на новобългарски език Николай Иванов Колев, Издателство GUTA-N, София, 2018, 72 стр., ISBN 978-619-7444-07-0, цена 12 лв.

http://bgkniga.bg/articul/18492/Za_Iustinianovite_prava_na_Ohridskata_arhiepiskopiq_.html

Д-р Ганчо Ценов, История на българите и на другите южни славяни от римското завоюване на Балканския полуостров до края на деветото столетие, БЕРЛИН И ЛАЙПЦИГ WALTER DE GRUYTER & CO., ПРЕДИШНОТО ИЗДАТЕЛСТВО G. J. GЦSCHEN"SCHE VERLAGSHANDLUNG - J. GUTTENTAG, VERLAGS., КНИЖАНИЦА - GEORG REIMER - KARL J. TROBNER - VEIT & COMP, 1935, Забранена в България от 1944 до 1990, Превод от немски д-р Николай Иванов Колев, Издателство GUTA-N, София, 2018, ISBN 978-619-7444-08-7. Стр. 364, Цена 25 лв.

 https://www.book.store.bg/p231301/istoria-na-bylgarite-i-na-drugite-iuzhni-slaviani-d-r-gancho-cenov.html

 http://bgkniga.bg/articul/18589/Istoriq_na_bylgarite_i_na_drugite_iujni_slavqni_ot_rimskoto_zavoiuvane_na_Balkanskiq_poluostrov_do_kraq_na_devetoto_stoletie_.html

 

Д-р Ганчо Ценов, Готи или Българи, Критично изследване на източниците за историята на старите скити, траки и македонци с две карти, ЛАЙПЦИГ 1915, Leipzig 1915, Verlag der Dykschen Buchhandlung, Забранена в България от 1944 до 1990, Превод от немски д-р Николай Иванов Колев. Издателство GUTA-N, София, 2018, ISBN 978-619-7444-09-4. Стр. 270, Цена 18 лв.

http://bgkniga.bg/articul/18695/Goti_ili_Bylgari_Kritichno_izsledvane_na_iztochnicite_za_istoriqta_na_starite_skiti_traki_i_makedonci.html

https://www.book.store.bg/p238666/goti-ili-bylgari-d-r-gancho-cenov.html

https://ciela.com/goti-ili-balgari.html

 




Гласувай:
7
1



1. get - - Простете, за намесата. . . ЗАЩОТО ...
19.10 16:39
- Простете, за намесата ... ЗАЩОТО ВИЖДАМ, че НЕСЪЗНАТЕЛНО сте допуснали грешка в поста си - по съдържание на който - споделям казаното от вас!

- Бихте ли редактирали лапсуса в абзаци:
а) 3-ти "Наизуст ли е знаел Омир огромната Илиада и >>Енеида<<, без каквато и да е писменост?"
б) 5-ти "извод", текст:
"... Омир е записвал крупните произведения Илиада и >>Енеида<< на пеласгийски език с пелазгийски букви." - наместо изписване "Енеида"(която правилно отбелязвате, че е от Вергилий !) - с коректното "Одисея" ?!

И ако ми позволите ВЪПРОС?

- Известно ли ви е изследването на руснацитя (омироведи) Цимбурски и Гиндин - които безапелационно и обосновано извеждат ... етимологията в името на "Одисей" - от думата(кореновата) ЯДОСАН - липсваща в античен гръцки ... и старо-славянски "руски" езици ... а налична единствено и само в Български?
... тоест, ако ОМИР е писал на език КОЙТО НЕ Е ГРЪЦКИ - тогава, Какъв ли ще да е бил?
цитирай
2. historybg2018 - "гет"
19.10 18:59
Много Ви благодаря, че ми обърнахте внимание на тези две технически грешки. Коригирах ги в постинга. За щастие тези две изречения не са взети от книгата, така че там всичко е наред.

Що се отнася до Одисеи: на мене ми прави впечатление че на нашата територия е единствения град с това име Одесос. Руската Одеса е основана ако не се лъжа от Екатерина, много късно. А на какъв език би писал Омир, който, както се вижда е съвременник на войната - на езика на който той е научил писмеността от Принапид, т.е. езика на пелазгите.

Още веднъж благодаря и всичко хубаво!
цитирай
3. get - Много Ви благодаря, че ми обърнахте ...
19.10 20:49
historybg2018 написа:
Много Ви благодаря, че ми обърнахте внимание на тези две технически грешки. Коригирах ги в постинга. За щастие тези две изречения не са взети от книгата, така че там всичко е наред.

Що се отнася до Одисеи: на мене ми прави впечатление че на нашата територия е единствения град с това име Одесос. Руската Одеса е основана ако не се лъжа от Екатерина, много късно. А на какъв език би писал Омир, който, както се вижда е съвременник на войната - на езика на който той е научил писмеността от Принапид, т.е. езика на пелазгите.

Още веднъж благодаря и всичко хубаво!


Варна - Одес(ос) ИДВА ОТ КОРЕНОВАТА ЗА ВОДА ?
Както ще се убедите ако погледнете трансформа;иите през които преминава българският град в съвременна Гърция - наричан от от нас Воден, от гръко-езични Едеса ... за произхода и значението на името има интересно сведение, че Селевк I Nicator нарича в честа на македонската Edessa в Mesopotamia, друг град със същото име Едеса (съвременен &#350;anl&#305;urfa, Turkey) Edessa.
Така че, имаме поне от 3-ти век пр. Хр. категорична информация - Какво е било името на интересуващият ни град.

Докато ... ?
Кореновата от която произлиза името на героя известен ни в транскрипция Одисей - е звучало "ойдУса" и е употребено от античният автор именно в смисъла на "ядосан" ?

- Благодаря за отделеното време!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: historybg2018
Категория: История
Прочетен: 93913
Постинги: 146
Коментари: 183
Гласове: 355
Архив
Календар
«  Ноември, 2018  
ПВСЧПСН
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930