Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
18.07.2020 22:43 - Гръцки ли е произходът на думата „история“?
Автор: historybg2018 Категория: История   
Прочетен: 1392 Коментари: 0 Гласове:
3

Последна промяна: 08.05.2021 10:15

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
               Думата повестност на български език съответства на думата история, която почти всички европейски езици са приели от мнимата гръцка първобитна дума ιστορια; казваме мнима първобитна, защото нейният корен е думата ιστ, към която, като се прибавя изгубената дигма F, става F-ιστ = вист, равно с нашата първобитна дума вст, която значи: вдание, извстие, знание.

            Сега на наш български език имаме и глагол вдѫ, или вд, вдаiамъ, вдамъ и съкратено вм, което значи зная, имам знание, вест, ведание от нещо си.

На самскритски и зендски език също се намира тази дума вст, или вда, която значи вдание, знание, точно. Най-старата самскритска свята книга носи името Вда, мн. ч. Вди, което се тълкува от учените им: вдание, знание. А на зендски език Заратовите книги носят името Зенд-авста и Авста значи узнато, упрделно, извстно или увстено нещо. Освен това, в самскритския език има и дума авестита, или авестана, с все същото значение. Една от богослужебните зендски книги носи името Iасна, или Изiaсне, което учените превеждат като: изяснение към Бога.

На това основание предпочетохме в нашия български език нашата чисто българска дума повестност вместо приправената от гърците ιστορια= история, защото нашият език няма никаква нужда да заема чужда дума от други езици, когато има в изобилие свои собствени и може да ги заеме от майката – самскритския и зендски език и удобно да ги употребява, а не да взема сътворените и прекроените от гръцкия език свои думи, на когото той някога ги е дал.

Самата дума повестност значи вести, знания, известия, които човек е събрал от началото на появяването на света и събира още и до днес.

Кратка извадка от току що излязлата 155 години след първото ѝ издание: Българска старина: книга I., Георги Раковски, Второ издание: препис на съвременен български: д-р Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, Колев, 29.06.2020, София, ISBN 978-619-7444-30-8, 264 стр., Цена 22 лв. (Издадена за първи път в книгопечатницата на Стефан Расидеска, Букурещ, месец червен (юли) 12, 1865 г.) Съдържа: Основни начала на българската най-стара повестност; Българското старонародно вероизповедание; За древността на българския език; Преимуществото на българския език над староелински или истинския състав на елинския език; Обстойно доказателство за древността на българския език; Кимбри или кимерии;

Книгата се намира за сега единственно в:

https://www.book.store.bg/p281893/bylgarska-starina-georgi-stojkov-rakovski.html

http://knigabg.com/index.php?page=book&id=54920

 image

Други книги на този издател:

https://www.book.store.bg/c/p-l/m-3547/guta-n.html

https://ciela.com/publisher/guta-n.html

http://knigabg.com/index.php?page=publisher&id=2606

https://www.ozone.bg/books_publisher-guta-n/

http://www.bookpoint.bg/search.html?search_q=%D0%93%D0%A3%D0%A2%D0%90-%D0%9D
image












Гласувай:
3



Няма коментари
Търсене

За този блог
Автор: historybg2018
Категория: История
Прочетен: 960664
Постинги: 333
Коментари: 506
Гласове: 2528
Календар
«  Март, 2024  
ПВСЧПСН
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031